Podcast (hatshuva): Download
כולם מכירים את המילים, אף אחד לא יודע מה המשמעות שלהן. אחת ולתמיד: מה זה "קווה קווה דה לה אומה", ומי זאת אסתי מטריקו? האם אבא שלך קופיקו, והאם מייק בורשטיין אחראי לכל זה?
רשימת הפרקים המלאה
הרשמה לפודקאסט:
רשימת התפוצה בדוא"ל | iTunes | אפליקצייה לאנדרואיד | RSS Link | פייסבוק | טוויטר | דורון פישלר נגד העולם
קרדיטים:
https://soundcloud.com/flauschgau/visions-of-madness
https://www.youtube.com/watch?v=9OPc7MRm4Y8
https://www.youtube.com/watch?v=IVBi7_UsbWM
פרק ענק תודה!
הסתכלתי בויקיפדיה ותהיתי אם מה שכתוב שם זה בעקבות מה שאתה מצאת או שהפרק זה בעקבות זה?
כשראיתי את שם הפרק לא הבנתי מה זה בכלל, אבל אחרי ששמעתי גיליתי שאני מכיר גירסה עוד יותר מתקדמת… שמכילה רק את הקטע על מושיקו…
וזה הגירסה:
מושיקו הפיקו, אבא ש'ך קופיקו, אמא ש'ך לוויתן, ואתה חמור קטן,
אחת שתיים שלוש… עשר…
חייב להגיב! תקשיב, הצחקת אותי ממש. הלכתי עם אוזניות ברחוב ושמעתי את הפרק הזה. אני צוחק בקול רם ואנשים מסתכלים… פאדיחה…
בוויקיפדיה מצאתי לזה תווים
יש גם גרסה דתית כזאת:
א של הדוסים דוסים דוסים דוסים
דסי מטריקו אבא ש'ך צדיקו
אמא ש'ך היא רבנית ואתה לובש ציצת
ולא כן והדרת פני זקן. אמן.
הושיע את עמך….
הסכת מעולה! גרמת לי ממש לצחוק בקול, איזה נהדר 🙂
אצלנו באמת שרים לגמרי אחרת:
לה קווה קווה דה לה אומה, קווה קווה, קווה קווה קווה קווה
דסימטריקו, אבא שך' קופיקו, אמא שך' היפופוטם, ואתה חמור קטן
ולא, וכן, צולע הוא מסכן זקן
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ויש עוד גרסה שלא דיברת עליה:
לה קווה קווה דה לה אומה קווה קווה, קווה קווה קווה קווה
בוֹם בום בום, פתח את האלבום,
שם תראה אותי ביום הולדתי
המלך אמר לספור עד עשר
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
זה של אנ דן דינו
הי דורון
אני חוקרת פולקלור ומרצה לפולקלור באב"ג ובאחווה. שלחתי קישור לפרק לסטודנטיות/ים שלי.
אני תוהה האם אתה יודע עד כמה הדיון שערכת על שיר המשחק הזה הוא הדגמה של אסכולות תיאורטיות קלאסיות בחקר הפולקלור.
אם מעניין אותך לשמוע על זה עוד, מוזמן ליצור קשר.
לי בכלל סיפרו שהמקור הוא שיר ילדים צרפתי שעוסק בברווזים, או משהו כזה.
i live in canada and hir when people play qua qua de la oma sum israeli kids sing in hebrew and then sed one two three
אלה שרוצים קצת אקדמיה, מוזמנים לגגל "קווה קווה דלה אומה אוניברסיטת בן גוריון".מעניין לקרוא
איך האינתרנת אובד בלי מנאל
אני בטוח שבפעם הראשונה ששמעתי את הקווה קווה דה לה אומה זה היה בתכנית ריץ' רץ' שהתחילה ב 1975, אז אולי יש גרסה מוקלטת יותר עתיקה מ1979.
חרשתי היום את כל הפרקים שמצאתי ביוטויב אבל לא מצאתי.
המילים של השיר (המקורי כמובן)
קווה קווה דה לה אומה קווה קווה קווה
אסתי מטריקו טריקו טריקו טרה,
ולא ולא ולא ולא ולא ולא
אחת שתיים …
אחד הפרקים! חצי יום חיפשתי גירסאות :-). ומצאתי גירסא של ילדים של ימינו שמוסיפים בסוף "ולא וכן קופיקו מתחתן! סחטיין! אחת שתיים…" מי יודע אולי עוד כמה שנים הילדים בארץ יכירו רק את הגרסא הזאת
דור עוזב?!?! האם זה אומר שלעולם לא יהיו יותר טיסות של חגית???
מזועזעת לשמוע
בשנת 1879 בראשון שרנו "א טריקו דה לנ אומה…". כן, התחלנו ב"א טריקו" ולא ב"א קווה קווה"! ההצשך הוא אכן הקצר, עם "דסי מטריקו". אני זוכרת ששנים אחר-כך נדהמתי לשמוע שאצל אחרים זה "א קווה קווה".
קיימת עוד גירסה שהיינו שרים בנוער העובד:
הקווה קווה סוציאליזם
לי לך גם לנו
חיים בשיתופה
יש לנו גם קופה
האדם הוא במרכז
איכסה פיכסה קשר לז
חניך בקן מתי אני חותם אמן
הושע את עמך מניצול בחייאת אימך והפץ את הטוב
גידי גוב
שמע אתה פשוט אלוף!
מרוב צחוק נקרע לי הזיימלך. .
הפרק הכי הזוי ומצחיק ששמעתי באיזשהו פודקאסט. תודה על תחקיר מבדר וחסר חשיבות לחלוטין!
פרק נהדר
מאוד מבדר ומאוד מעשיר
ומעלה המון נוסטלגיה!
תודה
פרק מעולה וגישה מקורית. ובכל זאת אני מאמין שלשיר מקור בשפה כלשהי. הייתי מחפש את המקור למנגינה ולא של המילים. מנגינה ניתן לכתוב בתווים ואלי לחפש בגוגל תווים
גרמתה לי ליום שלם שבו אני שר כל הזמן קווה קווה דה…,
אישתי חשבה שאני משוגע.
אגב בגללך שרתי בגירסאות שונות, עד שאני כבר לא זוכר מה אנחנו ההינו שרים כילדים.
תודה לך מכל הלב!
פרק מעולה