פודקאסט עושים תנ"ך

[עושים תנ"ך] "ארכיאולוגיה טקסטואלית" עם פרופ' נועם מזרחי

 

הורדת הפרק (mp3)

בפרק הקודם התבררה לנו עובדה מפתיעה לגבי התנ"ך: אין מדובר בספר אחד שנוסחו מקובע לחלוטין וזהה בכל מקום בעולם, אלא באסופת ספרים שכל אחד מהם ידוע מאז העת העתיקה בגרסאות שונות. מצד אחד, קריאת מפוכחת של המקרא בנוסח המסורה, שהתקדש ביהדות, מגלה עד מהרה שהנוסח הזה אינו חף מטעויות העתקה. מצד שני, מגילות מדבר יהודה אמנם השתמרו בצורה חלקית בלבד אבל הן מגלות לנו שספרי המקרא אכן היו זמינים – לפחות בסוף ימי בית שני – בשלל נוסחים השונים זה מזה ברב או במעט.

קבוצה חשובה ומאלפת של נוסחים שונים כאלה השתמרה לנו במעטה יווני במסגרת 'תרגום השבעים', שנוצר במקור בקרב יהודים אבל לימים התקדש בעיני הנוצרים. לפיכך, מי שחוקר את המקרא על יסוד נוסחו העברי המקובל בלבד מתעלם למעשה ממאגר עצום של נתונים אלטרנטיביים העשויים לשנות את מסקנותיו מן הקצה אל הקצה.

בפרק אני מארח את פרופסור נועם מזרחי, ראש החוג למקרא באוניברסיטת ת"א לשיחה על ספרות וספרים בעולם העתיק, תרגומי המקרא וכן נבצע "ארכיאולוגיה טקסטואלית" לטקסט מתהילים בניסיון להפריד בין שכבותיו השונות של הטקסט, בשאיפה להגיע אל שכבת הסלע התחתונה של הטקסט המקורי.

קישור למזמור קנא 1

האזנה נעימה,
יותם.

 


דף הבית של התכנית
רשימת תפוצה בדואר האלקטרוניiTunes | האפליקצייה שלנו לאנדרואיד | RSS Link | פייסבוק | טוויטר

 

כתוב/כתבי תגובה